Annons

Rishøis "Vinternoveller" prisas

Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris 2019 tilldelas den norska författaren Ingvild H Rishøis novellsamling "Vinternoveller", i översättning av Nils Sundberg och Stephen Farran-Lee.
Litteratur • Publicerad 18 oktober 2019
Ingvild H Rishøis "Vinternoveller", i översättning av Nils Sundberg och Stephen Farran-Lee, tilldelas Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris 2019. Arkivbild.
Ingvild H Rishøis "Vinternoveller", i översättning av Nils Sundberg och Stephen Farran-Lee, tilldelas Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris 2019. Arkivbild.Foto: Håkon Mosvold/Larsen/NTB/TT

"Vinternoveller" tilldelas priset för att Ingvild H Rishøi "med saklig empati" gestaltat den "stress som fattigdom och utsatthet orsakar".

"Författarens idiom, en hårsmån från vardagsspråket men alldeles eget, eskorteras här smidigt från norska till svenska av översättarna Nils Sundberg respektive Stephen Farran-Lee", lyder motiveringen vidare.

Annons

Rishøi debuterade 2007 med "La stå" och har sedan dess gett ut ytterligare två novellsamlingar. "Vinternoveller" är den senaste och har i Norge tidigare belönats med både Bragepriset och Kritikerpriset.

– Det är en novellsamling som består av tre noveller och den väger väldigt lätt i min hand, men den har en innehållsmässig tyngd och ett allvar som är stort. Det är stort författarskap som visar sig i detta lilla format, säger Ingemar Fasth, konstnärlig ledare på Kulturhuset Stadsteatern och ordförande i juryn.

Författaren och översättarna delar prissumman på 150 000 kronor. Prisceremonin äger rum den 19 november på norska ambassaden i Stockholm.

Oskar Carlsson/TT
Så här jobbar Borås Tidning med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons